top of page

La stesura

Ogni cerimonia inizia molto prima della data del matrimonio. Dal primo incontro con gli sposi a tutti i successivi contatti definiamo lo stile e il tono della cerimonia, le musiche, le letture, i riti simbolici, i gesti, le promesse. Bozza dopo bozza, fino alla versione definitiva, costruiamo insieme, sartorialmente, ogni momento di un'occasione che sarà unica e irripetibile, e nel fatidico giorno nulla sarà lasciato al caso.

The drafting

Each ceremony begins long before the wedding date. From the first meeting with the future spouses to all subsequent contact, we define the style and mood of the ceremony, the music, readings, the symbolic rites, gestures, vows. Draft after draft, until we agree on a final version, defining together every moment of an occasion that will be unique and unrepeatable, and on the big day nothing will be left to chance.

La celebrazione

The service

Il lavoro fatto insieme agli sposi prende vita nel giorno del matrimonio, in cui conduco la cerimonia sin dall'accoglienza degli ospiti.

Introduco i protagonisti, coordino i gesti, le parole e le musiche, guido ogni momento così come stabilito in fase di preparazione. 

Nasce così, ogni volta, l'incanto di un momento meraviglioso e speciale che unisce due persone che si amano.

Una volta un'invitata mi disse "Tu sei quella che crea la magia". È una delle cose più belle che mi abbiano detto.

The work done with the betrothed couple bears fruit on the wedding day, when I conduct the ceremony, first of all welcoming the guests.

I introduce the bride and groom, I coordinate gestures, words and music, and I conduct every moment just as we established during the preparatory phase.

In this way, every single time, the spell is cast for a wonderful moment of love.

A guest once told me “You’re the one who casts the spell” One of the sweetest things anyone has ever said to me.

Photo by Angelo Latina

bottom of page